At the time of this writing, my favorite TV show is Monk. In one episode, Lt. Disher insists on using the phonetic alphabet approach when communicating IDs via radio or telephone, but no one seems to like his choices. I have added to the three examples he used in the show to create a complete version of:

The Disher Phonetic Alphabet

A as in aisle N as in Nguyen
(pron. I'll) (pron. win)
B as in bdellium O as in oui
(pron. dellium) (pron. wee)
C as in cede P as in pneumonia
(pron. seed) (pron. neumonia)
D as in Djakarta Q as in Qatar
(pron. jakarta) (pron. gutter)
E as in eye R as in Randy Disher Project
(pron. I) (pron. randy disher project)
F as in F-number S as in sforzando
(pron. eff-number) (pron. fort-son-doe)
G as in gnu T as in tsunami
(pron. new) (pron. sue-nom-ee)
H as in hors d'oeuvre U as in uh...
(pron. or durv) (pron. uh...)
I as in I V as in verboten
(pron. I) (pron. fair-boat-ten)
J as in ja W as in wrap
(pron. yah) (pron. rap)
K as in knave X as in Christmas
(pron. nave) (pron. kris-muss)
L as in Lladro Y as in Yves
(pron. yod-row) (pron. eve)
M as in mnemonic Z as in Zhdanov
(pron. nemonic) (pron. zhdanov)